Досуг

Легендарны постапакаліпсіс “Кніга Ілая” на беларускай мове прэзентавалі ў Пінску

“Кніга Ілая” – вядомы постапакаліптычны драматычны фільм  з Дэнзелам Вашынгтонам, Мілай Куніс і Гэры Олдмэнам у галоўных ролях.

Пракат фільма ў Беларусі адбыўся напачатку 2010 года. За гэты час многія паглядзелі яго не адзін раз.

Калі казаць пра змест стужкі, Ілай – гэта вандроўнік, які выжыў пасля глабальнай ядзернай катастрофы. У яго заплечніку – кніга у скураной вокладцы з выявай крыжа. Шлях вядзе Ілая на захад у пошуках рэшткаў цывілізацыі.

Па дарозе ён сустракае банды марадзёраў, трапляе ў населены пункт, улада ў якім належыць мясцовым бандытам. У бойцы з імі Ілай ледзь застаўся жывы. Цяжка паранены, прайшоўшы выпрабаванні, галоўны герой усё ж такі дабраўся да разбуранага Сан-Францыска і выканаў сваю жыццёвую місію.

Першы беларускамоўны кінапрагляд адбыўся ва ўтульнай атмасферы кавярні, але быў не вельмі масавым па колькасці гледачоў. Па словах арганізатара праекта, грамадскага актывіста Міхаіла Сярэдіча, яго чаканні не супалі з вынікам.

Як распавёў Міхаіл у размове з карэспандэнтам сайту “Першы Рэгіён”, напярэдадні кінапаказу яму тэлефанавалі шмат людзей, бо анонс у сацыяльнай сетцы інстаграм праглядалі тысячы чалавек. У выніку сабралася паўтара дзясятка гледачоў, сярод якіх у асноўным знаёмыя і наведвальнікі, што ў гэты вечар выпадкова трапілі ў кавярню.

“Я не прыкладаў намаганняў рабіць гэта адмыслова: хацелася паглядзець, наколькі ёсць патрэба ў такіх мерапрыемствах сярод пінчукоў. На жаль, я прыйшоў да высновы, што на сённяшні дзень сярод гараджан няма ўнутранай патрэбы і імкнення да беларускасці. Такі пачатак мяне зусім не задавальняе. Трэба зрабіць высновы і папрацаваць над іншым фарматам”, – дадаў арганізатар праекту.

Падобныя меркаванні малі і некаторыя ўдзельнікі кінаагляду.

“Фільм на беларускай мове – гэта незвычайна, але такія мерапрыемствы неабходна праводзіць”, – дзеліцца сваімі разважаннямі пасля сеансу адна з наведвальніц мерапрыемства Таццяна.

Філолаг па адукацыі і маці трох детак, яна лічыць: каб гэты праект развіваўся, трэба праводзіць адмысловыя тэматычныя паказы. Напрыклад, вядомыя мультфільмы для маленькіх, камедыі для моладзі. Рабіць напачатку забаўляльную праграму з конкурсамі для наведвальнікаў. І трэба больш інтэрактыва, бо гэта прыцягне больш увагі.

Напрыканцы мерапрыемства аўтар праекту Міхаіл Сярэдіч прапанаваў прысутным журналістам зрабіць больш намаганняў і прыцягнуць увагу да гэтага праекту.

Трэба запрашаць зацікаўленых прадстаўнікоў гарадской грамадскасці, актыўную моладзь, студэнтаў і далей супольна працаваць у галіне развіцця беларускай мовы культуры і гісторыі. Тады такая масавая культурная з’ява, як кіно, будзе добрым дапаможнікам.

Як будзе развівацца гэты праект далей, вы зможаце даведацца ў нашых наступных матэрыялах. Сачыце за інфармацыяй на старонках сайту “Першы Рэгіён”.

Recent Posts

Клиенты стали разрывать договоры с операторами в регионах

В Кремле и Госдуме отрицают планы по блокировке видеохостинга YouTube в России. А пользователи винят…

1 неделя ago

Как изменились условия торговли для Беларуси на российском рынке

Посол Беларуси в России Дмитрий Крутой предложил наказывать предприятия, которые отстают от плановых темпов роста…

5 месяцев ago

Денег в экономике Беларуси за год стало больше

Национальный банк поделился информацией об объеме денег в беларуской экономике. Широкая денежная масса за февраль…

5 месяцев ago

Доверяют ли в Беларуси официальной статистике

Практически одновременно Национальный статистический комитет Беларуси (Белстат) и Евростат представили данные опросов о доверии к…

5 месяцев ago

Власти Беларуси передумали вносить изменения по распределению выпускников

Министр образования Андрей Иванец заявил, что требования к распределению выпускников-платников останутся прежними То есть пока…

5 месяцев ago

Как санкции переформатировали внешнюю торговлю Беларуси

Зарубежная реакция сначала на украденные выборы 2020 года, а затем на содействие Минска вторжению России…

5 месяцев ago